Tag Archives: fiction

Book Formatting Services Now Available!

I mentioned yesterday that I was going to start offering formatting services soon. I now have that information gathered in one place… my Interior Book Design page! I’ve also updated the prices on my Book Cover Design page.

So, if you’re interested in having your book formatted for Smashwords, Kindle, and/or Createspace, here’s a list of the services I provide. 🙂

 

* * *

Ebook (Basic Formatting)

What I do: I clean the file of stray formatting and make the file compliant for both Kindle and Smashwords. Allows for one-to-five images, as provided by the author. I can insert a basic copyright page if needed. I also insert a table of contents and hyperlinks, where appropriate.

Cost:

$50.00 for up to 50,000 words

$75.00 for up to 100,000 words

What you get: .doc file for Smashwords and a ZIP file for Kindle (or .doc, if there are no images inside the file).

I allow for 1 round of cost-free corrections to be made after the file has been approved (this is to allow for proofing), as long as the corrections are requested within two months of the original approval of the project.  Note, for 50,000 word projects, I cap the amount of time put into corrections at 1.5 hours. For 100,000 words projects, the cap is 3 hours. After that, additional corrections during the first round will be $10.00 an hour. After the first round, corrections will be made at a rate of $15.00 an hour. For this reason, please provide the file that is closest to what your final product will be.

(Corrections made that are due to my errors will be made free of charge, so long as the corrections are requested within two months of the project’s approval date).

*

EBook (Decorative Formatting)

What I do: Same as Basic Formatting, but stylized chapter headings are available and I can insert glyphs for section breaks. Exact details will depend on the book and its genre.

This includes the creation of 1 glyph (a stock image may need to be purchased, or I may design the glyph myself. You’ll have a chance to approve the design). Alternatively, you may provide the glyph. It also includes chapter headings and title text that have been stylized in a font appropriate for your book. (Again, you’ll have a chance to approve the design). Please note that I do not embed the font–I use images to ensure that the headings will be visible on multiple e-readers.

This option also allows for the insertion of 1 – 10 images, as provided by the author.

Cost:

$125.00 for up to 50,000 words

$175.00 for up to 100,000 words

What you get: .doc file for Smashwords and ZIP file for Kindle.

Examples:

Distant Horizon, Magic’s Stealing, The Poe Codec, M.O.B. (Mean Old Bastard)

*

Print and EBook Formatting

What I do: Same as Decorative Ebook formatting, except that I also prepare a print edition for Createspace or Ingram Spark.  Because the process I use to format the file for a print book starts with the ebook file, the ebook files come with the print formatting.

Note: If I have created the cover of the book (separate cost–email me for information), I may be able to design a specialty chapter background page and/or title page based specifically on the cover.

Cost:

$250.00 for up to 50,000 words

$300.00 for up to 100,000 words

What you get: .doc file for Smashwords, ZIP file for Kindle, and PDF file for Createspace or Ingram Spark (Please specify which–additional costs apply when formatting a manuscript for both printers).

Examples:

Magic’s Stealing, Distant Horizon, The Poe Codec

*

Cleaned-Up Maps

If you have a sketch of a map that you would like included in your book, but need the file cleaned up, I can provide a cleaner version.

Cost: starts at $25.00 and goes up based on complexity. Contact me for a quote on your anticipated project.

What you get: JPG file suitable for ebook and print editions. You don’t have to use my other services to have this done.

Examples: 

(Click the “Look Inside” option, then go back a couple pages to see the maps.)

Show Me the Sinister Snowman – This is an example of maps where I took the basic sketch and made a completely digital version.

Magic’s Stealing – This is an example of a map that I took the pencil version and retouched in Photoshop, then added in the lettering

*

.Doc to PDF Conversion

What I do: I take the file you send me (Note: You assume responsibility for having the rights to file to make this conversion) and I convert it into a PDF file. This is helpful if you want to do print edition formatting yourself, but don’t have the program necessary to make the PDF conversion.

Cost:

$25.00 per file

(Note: If you have multiple files that need converting, email me to get a quote for a lower price per file).

What you get: A PDF file in the specifications you provide.

If there are errors uploading, and the fault is mine, I will reconvert the file at no additional cost to you. Otherwise, I allow for three conversions of the same file within a two month period (to allow for proofing, etc) before the same cost applies.

* * *

Interested in one of these services?

Contact me at: bookcovers (at) sbibbphoto.com

Leave a comment

Filed under Book Covers, Business Ventures, Writing

Thoughts on Publishing – A Video Blog Post – Reading Chapter Six of Magic’s Stealing

Today, I’ve not only got chapter six of Magic’s Stealing read for you, I’ve also got an announcement: I’ve got books!

My order of fifty books came in today, so I shall soon be approaching local bookstores and I am currently debating doing a Goodreads giveaway. 😀

In the meantime, I hope you enjoy the reading. 🙂

Click here for the link if you can’t see the video.

Chapter One

Chapter Two

Chapter Three

Chapter Four

Chapter Five

Leave a comment

Filed under Business Ventures, Writing

Thoughts on Publishing – A Video Blog Post – Reading Chapter Five of Magic’s Stealing

Woot! I actually got this recording done on time! Anyway, here it is: the video blog post and the reading of Magic’s Stealing, chapter five. I hope you enjoy it. 🙂

Chapter One

Chapter Two

Chapter Three

Chapter Four

Leave a comment

Filed under Business Ventures, Writing

Thoughts on Publishing – A Video Blog Post – Reading Chapter Four of Magic’s Stealing

Well, I had planned on getting this post up yesterday, but there was fun holiday decorating to attend to. So the video a day late, but here is the reading of chapter four of Magic’s Stealing. In other news, I’ve finished proof-reading the print edition, which should be available on Amazon in a few days. 😀

Chapter One

Chapter Two

Chapter Three

I hope you enjoy this post. 🙂

Leave a comment

Filed under Business Ventures, Writing

Thoughts on Publishing – A Video Blog Post – Reading Chapter Three of Magic’s Stealing

Today I’ve got another video blog post for you. I’m trying to move the video blogs to Mondays or Wednesdays to give me more time to prepare. In this one I’m reading chapter three of Magic’s Stealing. 🙂

Here’s the Youtube link in case you can’t see it.

You can hear the first chapter here.

Or chapter two here.

I’ve begun noticing a few tricks that are helpful when doing online readings.

The main one?

Slow down and enunciate.

This helps to prevent blurred phrases that don’t make sense once recorded, and lends to a natural pause between sentences. Having those pauses while reading allows for easier cutting in the editing phase, especially if you leave a longer pause where you know you’re going to cut something.

Then, once you take the recording into an editor like Premiere Pro, you can easily identify spots where you read a sentence twice and chop it without having to play that same sentence over and over (and over again) just to get a decent cut.

Also, once you get familiar with the program, you can figure out how to save the files correctly the first (or second time), rather than having the program complain that it can’t export properly with every format you try. In my case, I use the Microsoft Avi format (at least for now) to get the audio recording, and I have to remember to name the file I want to save before encoding it. Otherwise, it gives me an error.

The whole reading phase (including practice reads) and editing phase still takes me an hour or two. But it’s fun, and I enjoy getting to read the stories aloud. I blame being a Speech and Debate student in high school for four years for that one. Or maybe I was in Speech and Debate for four years because I enjoyed the readings…

Anyway, I hope you enjoyed this post. 🙂

 

Leave a comment

Filed under Business Ventures, Writing

Thoughts on Publishing – A Video Blog Post – Reading Chapter Two of Magic’s Stealing

Haha! I am finally uploading the chapter two reading of Magic’s Stealing! I’m much more satisfied with this version, so I’m glad I didn’t rush this, even if it is two blog days later than I intended. I hope you enjoy it, too. 🙂

Here’s the Youtube link in case you can’t see it.

You can hear the first chapter here. 🙂

Leave a comment

Filed under Business Ventures, Writing

Thoughts on Publishing – A Video Blog Post – Reading Chapter One of Magic’s Stealing

Today I’m continuing the trend of doing a weekly video blog post, but instead of doing a reading from 1000 Words, I’m reading the first chapter of Magic’s Stealing. 🙂

(And  a Youtube link in case you can’t see it).

This is a day late–I normally try to post on Fridays– but this time I edited the audio to remove the more obvious stumbles where I tripped over my words. It’s been a while since I used  Premiere Pro, so it’s not perfect (and I caught a couple spots I missed once I listened to the full video), but hopefully the edits will make the overall listening experience smoother.

As a side note, I started doing the video blogs as an experiment in seeing whether or not that would help shorten the amount of time I spent producing material for the blog.

Did it?

Nope.

I want the videos to look and sound at least semi-professional, so I practice the reading at least once beforehand, so that the actual reading has as few stumbles as possible. Since I’ve now rediscovered how to use Premiere Pro, removing obvious stumbles also takes time, and then I have to export the edited clip from Premiere Pro and create a “movie” image in Movie Maker for the book (because I haven’t quite figured out the video options in Premiere Pro). Then I upload the different clips to Youtube (I do the reading separate from where I talk beforehand). Depending on my internet speed (which has been lacking as of late), those clips can take a while to upload. Then, once uploaded, I need to splice them together using Youtube’s video editor (handy thing, though limited), listen to transition points to make sure those flow smoothly, and create the new video. Once that’s uploaded, I listen to the full thing to make sure that everything has correctly processed.

It’s a lot more time-consuming that I thought it would be, but I suspect part of that is the learning curve involved with each program.

I still enjoy doing the readings, however, and I hope you enjoy them, too. 🙂

2 Comments

Filed under Business Ventures, Writing

Thoughts on Publishing – A Video Blog Post – Reading Four Way Stop

Last week I did my first video blog post, in which I read “The Magician,” one of my 1000 Words short stories. Tonight I’m continuing  that trend by reading “Four Way Stop” (also from 1000 Words), in a special, Halloween edition. 🙂

I had a bit of help with this one from Isaac, who helped create a few themed props, and the process which much faster than last time, since I had a better idea of what I was doing.

Anyway, here’s the video!

(And  a Youtube link in case you can’t see it).

I hope you enjoyed this post. Please let me know if you would like to see more of these. 🙂

 

Leave a comment

Filed under Business Ventures, Writing

Thoughts on Publishing – A Video Blog Post and a Reading – The Magician

Today I’m doing something a little different. In an effort to save time (which didn’t work this time around, but hey, now I know what I’m doing, so next time may go faster), I decided to try making a video for a blog post. This is also the unveiling of the Infinitas Publishing Youtube channel. 😀

This was an experiment, to say the least.

I knew bits and pieces of what I was doing, but I had never used Youtube’s video editor before (it allows you to splice videos, add multiple video clips, add music, etc), nor have I tried using Windows Movie Maker for a really long time (and trust me, the older version I used was much more user-friendly).

Anyhow, I managed to get a video tied together, which includes a reading of “The Magician” one of my 1000 Words short stories. It’s also the first time I’ve made an audio edition of any of my stories together, so we’ll see how it goes.

Now, I’m not using a professional mic by any means, so the sound has a lot of hissing at times (and you can hear a car’s speakers in the background at one point).

Since I only rehearsed the story once before I read it, I did stumble a few times. If I try to do a true audio book with any of Isaac’s and my stories later, I’ll want something with a bit clearer sound, and I’ll probably practice each chapter a bit more before I do the recording.

I also keep noticing little tiny phrases that I would reword for accuracy in the video portion, but I guess that’s downside of doing an unscripted video.

But other than that, here it is!

(And  a Youtube link in case you can’t see it).

I hope you enjoyed this video/blog post. If you liked the video and/or the reading, please let me know. I may do more of these. If not, oh well. Worth a shot. 🙂

 

Leave a comment

Filed under Business Ventures, Writing

Thoughts on Writing – Trademarks and Evolving Languages

Yesterday at the writing group my husband and I usually attend, one of the writers made a comment about how English is a growing language. They pointed out that it constantly shifts and adds new words, whereas other languages are stagnant and are ruled by a constant number of words. This caught my interest, so I thought I’d do a little bit of research on the topic.

Though my research didn’t go quite the way I anticipated, I focused on new influencers to a language.

The National Science Foundation website mentions in their article on language and linguistics that there are a few things that can influence a change in language. For example, the invention of new technologies can bring with it new words (or specifically, the new use of words). The article says, “Plastic, cell phones and the Internet didn’t exist in Shakespeare’s time.” Which, if you think about it, means that time period wouldn’t have had a need for those words.

But what happens when those new technologies develop? The new words have to come from somewhere.

In an article from The Atlantic, they explain the origin of the term ‘cell phone,’ or more accurately, cellular phones. At the time, the word cellular referred to biological cells (still does). What does that have to do with phones?

The network for sending signals to each phone was conceived as being of a cellular nature (check out the article for a diagram). As such, a cellular phone would use a cellular network, and the term was later shortened to ‘cell’ phone.

(As a side note, if you are developing a magic system and your story spans over many years, you might consider what developments might influence that magic. For example, in Isaac’s and my Distant Horizon universe, one of the characters has techno sight… the ability to manipulate (digital) technology with their mind. If you go backward to the Multiverse timeline, there aren’t any computers (at least, not that don’t use artificial spirits), so those characters don’t have the techno sight power. Or they might, but it would basically be an unknown power that doesn’t get used, even if it’s in their bloodline for future generations)).

New technology can impact how a language evolves, especially as new terms are needed.

However, when new technology gets involved, so do trademarks. And that’s where things get interesting. For example, look at the the Xerox photo-copying machine. How many people might say “I’m going to xerox that…” turning Xerox, a trademarked brand name, into something generic… (despite attempts to keep in it in their grasp).

If you look at the name, Xerox is the brand, whereas their product is a photo-copying machine. Note that photo-copy is a combination of two words to describe what the product does. But as people became familiar with the product, they turned Xerox into the verb, and thus a new word (or at least a new meaning to the word) was born. HighNames has an article regarding the origins of Xerox, and it turns out that Xerox pulled their name from a combination of Greek words… xeros (dry) and graphia (writing). If xerox, from xeros, now means ‘to photocopy,’ we can see how influences from other languages, plus the change over time, shaped a new word. (Read more about generic trademarks here).

Even now, companies fight to keep their trademarks intact. Google (to use a search engine, originally pulled from ‘googol,’ the number ‘one’ followed by a hundred zeroes). Kleenex, technically a brand name, but now often used to mean a tissue. (“Go grab me a kleenex.”) This is yet another example of a company having to work to keep its trademark intact (This article from The Atlantic has some great examples of companies trying to protect their trademarks). Yet another example of how a trademarked brand has become (or is on it’s way to becoming) a common word is Coke, in which a Concurring Opinions article mentions people asking for a coke (referring to soda in general) and restaurants must distinguish between a Coke or a Pepsi due to trademark legalese.

If you are interested in more information about the evolution of language over time, TED has series of videos about of “How Language Changes Over Time.” I haven’t watched these, but having watched a few TED Talk videos before, I imagine they could have good information.

So how does all this apply to fiction?

Well, if you include conlangs (constructed languages) in your stories, especially over a period of time, you could have fun with changing the language across the generations. Perhaps it’s a company trying to protect their trademark, if you want to stay with the trademarks theme. Perhaps there is a misunderstanding in general. Perhaps there is confusion, if someone from the future tries to explain something to someone from the past. Or perhaps its the opposite. Someone from the past, using an older variety of an evolving language, has a hard time being understood by someone whose updated language no longer sounds the same. (Refer back to the National Science Foundation article for a good example of having a hard time trying to understand an older language).

There’s all sorts of things you can play with, both with fictional languages, and with real languages and real history.

Alternatively, maybe you have a language that is stagnant. One that has only a specific list of words, and that’s that. How do your characters and your society deal with the changes of time? Do they smash words together? Do they struggle to explain technologies? Do they refuse new technology altogether?

Given the way I’ve currently addressed Cantingen word magic in the rough draft of The Shadow War, I suspect their language will be fairly stagnant, with some interesting combinations when trying to explain an object that doesn’t have a specific name or translation.

I hope you’ve enjoyed this post. 🙂 Have you thought much about how languages evolve, and how you can use that evolution in your fiction?

Further Reading:

http://www.scientificamerican.com/article/use-it-or-lose-it-why-lan/ – Talks about the frequency of a word compared to how fast it evolves

http://www.telegraph.co.uk/technology/mobile-phones/11274292/Do-you-understand-text-speak.html – Text speech (In this case, also slang, not specific to text) and trying to translate text speech

http://www.telegraph.co.uk/education/educationopinion/9966117/Text-speak-language-evolution-or-just-laziness.html – Debates whether text speech is language evolution or a lack of proper teaching (leans toward the latter, but does bring up points regarding text speech and ease of communication that would have been interesting had they been developed further

http://knowledgenuts.com/2015/10/10/text-message-slang-goes-back-to-telegraph-operators/ – More or less a counter-argument to the above complaints about text speech, which points out that it got its start with telegraph operators

http://dictionary.reference.com/browse/verbing?s=t – A Definition of ‘verbing’

2 Comments

Filed under Writing