Tag Archives: publishing

Thoughts on Publishing – Book Trailers

Isaac and I have been considering ways to promote our books once they’re ready. I’ve got a cover in mind for Magic’s Stealing, along with a couple possible blurbs, but we both agree that having a few other promotional materials meant to pique the interest of readers would be handy. One promo piece we’re considering is that of a book trailer.

Love ’em or hate ’em, a good book trailer catches the eye of a potential reader and either gets them to investigate what the book is about, or get them to make that final step toward picking up a book they’ve been on the fence about.

In order to get a feel for what makes a good book trailer, we perused Youtube and watched various (mostly young adult) book trailers. The below is our subjective conclusions.

Elements of a Good Trailer:

  • Music that fits the tone of the book. Compare the kind of music found in movies to your genre. A suspense might have suspenseful music. Horror might have music that is jarring or creepy. Action might be fast paced. Use music (make sure you have the right licence) to help convey genre to the reader.
  • Use cliches to catch interest… sparingly. If your book turns a cliche on its head, such as having a gladiator woman instead of a man… you might want to focus on that. Or you can hint at similarities in your book to other stories. For example, I showed my husband the book trailer for Throne of Glass (Note: I haven’t read the book, so I don’t know how well the trailer matches it), which starts off with a silhouetted version of the character on the cover. Isaac’s first reaction was ‘is this Assassin’s Creed?’ Since the book is about an assassin, then it makes sense that people who enjoyed Assassin’s Creed might enjoy a book about an assassin. Using similarities to other books, games, or movies allows the reader to consider that, if they enjoyed the other story, they might enjoy this one, too.
  • Set the theme. Convey the mood and tone of the book, and offer a sense of setting. This was often done using the imagery and/or animation shown. But also show what makes this book different from other books with similar themes… why readers should pick up this particular book.
  • If you already have a fan base from an existing prequel, touch on what excited them about the first book, but don’t leave new readers without a sense of what’s going on.
  • Include the name of the book and the author, along with when and where it will be available. Include buy links once available, and make it easy for a potential reader to buy your book. Don’t forget to include the cover of the book somewhere in your trailer, so readers can link the trailer to the book when it comes time to buy it.
  • Give readers something to remember. Granted, be careful not to use a cheesy gimmick unless the story calls for it, but if the reader remembers (and likes) the trailer, they may be more likely to pick up the book later, if they choose not to buy it immediately. If the reader doesn’t remember the trailer, they may not be as likely to pick up the book if they come across it later.
  • If writing non-fiction, give a sense of what the book will be about, introduce the author… maybe include a bit of humor, if you’re the kind of author who uses humor in your book.
  • Simplicity is your friend. You may not need a voice-over or a bunch of flashy images. Sometimes a simple ‘what if’ hook will catch a reader’s attention, as can using more ‘booky’ graphics. Words on the screen, skillfully placed, can be effective.
  • When comparing book trailers to movie trailers, Isaac and I noticed that the movie trailer showed the type of characters involved (such as a strong female protagonist and the rough-but-romantic guy). Movie trailers were typically faster paced, and those trailers focused on higher-budget graphics (something books often don’t have… the graphics or the budget). Movies that disappoint in theatres often show clips in the trailer that don’t deliver a consistent feel once you watch the movie.

Elements of a Bad Trailer:

  • Audio: Some trailers were obnoxiously loud or really quiet and hard to hear. Or the dialogue wasn’t clear. Be sure your potential reader can understand what is being said.
  • Too much telling, and/or a trailer that goes on too long. If you go on and on… and on… you may loose the reader. Worse, they may assume your book will drag, too.
  • Don’t quote your blurb verbatim. Readers will read that when they look at the book. Give the reader something new or expand on something that might interest them. You want a hook.
  • Cheesy lines. This can be hard to judge, because certain tropes are common, but make sure your dramatic pauses are actually dramatic… and don’t have you rolling on the floor in a fit of giggles.
    • Unless that’s the kind of story you’re trying to tell. If so, then by all means do so. I bought one book because the campy humor of the trailer was too entertaining to pass up.
  • Too distracting. If the trailer uses flashy elements and distracting colors, or elements that seem out of place, readers may be too distracted by those elements to remember what the actual book is about.
  • Don’t have ads on your book trailer. Seriously… the trailer is an ad. Readers don’t need to see unrelated Youtube ads popping up on the screen while we’re trying to watch it. Having other ads (when you can control them) impedes the message you’re trying to send out.

One thought I had during this whole process was to create a ‘teaser’ for the book rather than a ‘trailer.’ The idea would be to convey a small, interesting part of your story (For Magic’s Stealing, an example might be to voice over a section of the story where the antagonist, Shevanlagiy, is speaking to a rival. The teaser could therefore show what the protagonist is going up against. For example, there’s a line in the current draft of Magic’s Stealing where she say: “I’ll destroy everything,” she whispered, “if it gives me the power I need.” Granted, a little more context might be helpful.) For a trailer, you want to give a sense of the story as a whole. But for a teaser… one trailer we saw used a small bit of dialogue, a small scene that might have been directly from the book to show what the protagonist is dealing with. But it didn’t necessarily say a lot about the larger story.

 

I hope you enjoyed this post, and in the meantime, Isaac and I will be considering the above when we go to make a trailer for Magic’s Stealing. But what are your thoughts? Have you found any book trailers to be particularly effective (or ineffective)? 🙂

 

If you want to read more about book trailers:

http://therumpus.net/2013/06/fantastic-book-trailers-and-the-reasons-theyre-so-good/

https://www.goodreads.com/topic/show/1348243-what-makes-a-good-book-trailer

http://www.thecreativepenn.com/2011/01/07/how-to-create-a-book-trailer/

 

Example trailers, you be the judge of good or bad:

(Note, I haven’t read all of these. I just watched the trailer.)

Throne of Glass: https://www.youtube.com/watch?v=j_t1kXaDtRQ

An Ember in the Ashes: https://www.youtube.com/watch?v=sbvyCrkVT7M

Matched: https://www.youtube.com/watch?v=xaeNWL8rlBI

Steelheart: https://www.youtube.com/watch?v=6sC9NtpXLH4

The One: https://www.youtube.com/watch?v=qVDfV7gCCFE

Fire: https://www.youtube.com/watch?v=IEiijD-tV5M

The Monstrumologist: https://www.youtube.com/watch?v=B4V-biapntE

How to Catch a Russian Spy: https://www.youtube.com/watch?v=W2frzMX4IWM

The Glass Arrow: https://www.youtube.com/watch?v=G20Qz172G4s

Divergent: https://www.youtube.com/watch?v=tu5Erw-posg vs. https://www.youtube.com/watch?v=sutgWjz10sM

Virals: https://www.youtube.com/watch?v=MeBCqpUmPSU

Half Bad: https://www.youtube.com/watch?v=UIcpalOypmo

Three: https://www.youtube.com/watch?v=Zs46WskvpGU

Replica: https://www.youtube.com/watch?v=G62U728THG0

Existence: https://www.youtube.com/watch?v=_pUWjgCTTVg

The Raven Boys: http://maggiestiefvater.com/blog/the-animated-book-trailer-for-the-raven-boys/

The Young Elites: https://www.youtube.com/watch?v=F9VTgbB0dWg

Minder: https://www.youtube.com/watch?v=8lv6eC3E-9k

The Friday Society: https://www.youtube.com/watch?v=xs5rXZrglf4

Miriam Black: https://www.youtube.com/watch?v=gcR1B-48lK4

Leviathan: https://www.youtube.com/watch?v=PYiw5vkQFPw

The Flame Alphabet: https://www.youtube.com/watch?v=YMhEAIDclbI

Reboot: https://www.youtube.com/watch?v=adUV6qZgZdQ&index=8&list=PLogL8GFmSgvnNjVhWtvSFjawIn0HlzTRN

Leave a comment

Filed under Business Ventures, Photo Illustration, Writing

The Infinitas Publishing Site is now Live!

I’m happy to announce that Isaac and I now have our Infinitas Publishing site live. 😀

http://infinitaspublishing.com

Took most of yesterday (including a couple photoshoots) and a few hours here and there to get it up and running, but after finally figuring out how to get the domain properly mapped, it’s now up. You can read about the behind the scenes process on our first blog (written by Isaac): http://infinitaspublishing.com/blogs/post/Behind-the-Website/

A few parts of the site aren’t quite working yet (the upper banner doesn’t want to resize for mobile devices), but I’ve sent an email to the web host to see if they can help.

Also, we have a new twitter account where we’ll be making announcements in regards to the books and games we’re publishing: https://twitter.com/InfinitasPub

Not much up at the moment, but it’s a start. We hope you enjoy it, and we have more plans for it as we continue to move forward. 🙂

Leave a comment

Filed under Business Ventures, Personal Work

Thoughts on Publishing – Pricing the Novella

Today, let’s talk business: What are you willing to pay for a novella?

When I went to ConQuest, I knew full well that I planned to fork over twenty bucks for a hardback copy of a book that contained two of Brandon Sanderson’s novellas. Sure, they’re available for purchase in ebook format for considerably cheaper, but having the hardback is nice, and I’m a fan of his work. (A note here: I’m the kind of person who likes having a hard copy, be it paperback or hardback. I’ll happily read non-fiction pertaining to publishing on my Kindle, but I have a difficult time reading fiction.) Anyway, I got the book signed at the convention, and I’ve read one of the stories (Perfect State) thus far. Even though I haven’t read the second one yet, spending that twenty dollars was worth every penny.

But not everyone is going to feel that way, and not for every book.

From the business perspective, I’ve got to figure out what readers are willing to pay for each book. Do I want to come up with a single, standard price range, or price them individually, according to length, genre, and various other factors? I don’t have the advantage of hiring a super-awesome illustrator for the cover art, or a top-of-the-line editor to make sure there aren’t typos. Not to start with, anyway (though I’ll sure do my best to find as many typos and errors as I can before I hit ‘publish’). Can I  make sure that the stories are the best they can be? Can I make sure that they are worth a reader’s hard-earned money?

I’ve determined that The Wishing Blade will be a series of (probably three) novellas. I’ve got the first one written, and it’s going through the process of being beta-read. Now the question I’m pondering is this: What should I price this novella, once I’ve completed edits and created the cover art?

On one hand, it’s a novella, so it’s not as long as a novel. I’m not sure how much money readers will be willing to spend, especially for an unknown author. While I do have several free pieces of flash fiction available on Smashwords, the style of writing varies, so it is unclear how many readers who download the freebies will be interested in the paid stories. I can’t price the stories as high as someone who already has a fan base. On the other hand, I’m trying to start a business. Which means that I actually need to be making money. The joy of self-publishing is that I get to wear two hats. I’m the creator, the author, and I’m also the business woman. So… provided that the stories are of a decent quality: engaging, not many typos, decent formatting, and good cover art, what should a novella be priced at?

I’m mostly going to look at Kindle’s (non-Select) pricing strategy, but I intend to sell on Smashwords as well:

99 cents: Not necessarily a bad spot for a short story, and many authors offer their novels at 99 cents as a way to promote their other works. However, the 99 cent price range only offers 35% royalties (I think it’s closer to 50-60% royalties on Smashwords, given that my “Ashes” short story, priced 99 cents, earned 56 cents after a Smashwords 10 cent cut and 33 cents transaction fee). The downside of this range is that people may pick up a 99 cent book on a whim, then forget about it because of the “it’s only a dollar” mentality.

$1.99: Long considered “the dead zone” in ebook pricing. I read a Smashwords report showing a trend of $2.99 vastly outperforming $1.99, and 99 cents doing just a bit better than the $1.99 range. Also keep in mind that Kindle only offers 35% royalties here. Not a lot of incentive to try this range, though I’ve seen trade publishers discount higher priced books to $1.99 on Book Bub. However, without actually testing this price range, it’s hard to say how well it performs for a specific story.

$2.99: Seems a bit high for a novella, with so many novels selling for $2.99, but is it? (See below list of example novella prices). At 2.99, Kindle authors get 70% royalties.  That’s around $2.00, versus 70 cents from pricing at $1.99, or 35 cents from pricing at 99 cents. And technically, if you hope to sell your novel at $4.99 or $6.99, that’s not too bad.

Now, one catch here is that I’m currently looking at the US dollar pricing. I haven’t even started to look at the UK or other territories. I’ll have to decide whether to try the retailer’s automatic price comparisons, or take a look at what’s selling in those stores and price it directly. This could be a bit difficult, though, given that the Amazon sites for other territories doesn’t show much what price they’re selling at. (Feel free to chime in with your thoughts on pricing, regardless of what currency you buy books with).

Here’s a few examples of novella length ebook prices in USD, from both independent and trade published authors (Note: I haven’t read all of these, I just did some research):

  • Perfect State by Brandon Sanderson sells for $2.99. I think it classifies as a novella. “Mitosis,” a short story from his Reckoners series, sells for $1.99.
  • Fairest by Marissa Meyer sells for $9.99 (46,600 words per Renaissance Learning)
  • The Invasion (an Animorphs book) by K.A. Applegate  sells for $5.99  (33,000 words per Renaissance Learning). Novella length, though meant for a younger audience.
  • Out of the Storm by Jody Hedlung is offered for free on Amazon. (The description suggests this is an introduction to her Beacons of Hope series).
  • Icefall by David Wood sells for $2.99 (approximately 30,000 words per article about the novella, and per Smashwords).
  • Elixer by Jennifer L. Armentrout sells for 99 cents (part of The Covenant Series).
  • Peacemaker by Lindsay Buroker sells for $2.99 (40,000 words, per her blog post).
  • Better World by Autumn Kalquist sells for $2.99. (A prequel novella to a novel series).

By the way, Renaissance Learning is great for finding the word count of books, especially middle grade and young adult. http://www.arbookfind.com/default.aspx

One of the textbooks I was reading recently, which focused on small business management (never mind that it’s from the earlier 90s), talked about the perception of value when marketing a product. There were two factors considered: quality and price.

A note on the chart below: an unknown indie author does not mean low quality, simply untested. Unfortunately, many people still perceive self-published books to be of low quality, whether they are or not.

High quality and high price: Serves clientele with expensive tastes. (Think of a Big 5 publisher selling an ebook for 13.99 from a big-name author).

Low quality and high price: No one buys the product, because the perception of value around it is muddled. (Think of an unknown author selling their ebook at $13.99).

Low quality and low price: “Cheap.” Not highly valued, but considered a decent price. (Think of how 99 cent indie novels are often perceived).

High quality and low price: “A good deal.” (Think of a Big 5 publisher running a $1.99 ad in Book Bub for a regularly $9.99 ebook).

So, at this point, I’m thinking of making Magic’s Stealing available for $2.99. It’s currently sitting at 30,000 words.

I hope you enjoyed this post. 🙂 What are your thoughts and experiences in the matter?

If you’re interested in further reading on the subject, these are a few of the articles I read while doing my research:

Leave a comment

Filed under Business Ventures, Writing

Thoughts on Writing – Consistency of Style

With Magic’s Stealing out to beta readers, I’m trying to avoid working on that story line until I get the collected thoughts of the readers. That way I can evaluate all the comments and figure out how best to apply them. In the meantime, I’ve switched gears. I’m working on Isaac’s and my Distant Horizon story line. The first book is written and mostly polished, so I’m working on plot consistency in the second book. To do that, I’m rereading the first book to refresh my memory on what changes were made. (Seriously… my notes suggest I’ve read the first book twenty times. Granted, some of those rounds only involved skimming for minor edits, but some of those included major overhauls, and needless to say, I’m starting to get a little tired of rereading it.)

During my read-through, I realized that there’s a shift in the writing style from the first few chapters to the later chapters. There’s less description, more every-day action, and the slow set-up of things starting to go wrong for the protagonist. Events are happening, but I’m worried that they aren’t as enticing as they could be. Now, one possibility is that I’ve read through these first few chapters so many times that it’s all kind of a gray blur. I know the plot too well, but the story may be fine as-is. The other possibility is that there’s a definite shift in writing style that needs to be corrected, or risk turning away readers who might otherwise be interested in the story.

When the story first starts, its sounds very much dystopian:

The first time I flushed adominogen, the oblong capsule tumbled from my hand and bounced off the bathroom sink, once, twice, then fell into the toilet with a finalizing plop.

Gone.

I waited all day for someone to ask why I didn’t report accidently losing my pill. But no one did, and I didn’t have any of the hallucinations that I might have had for not taking adominogen. Instead, the world around me felt so much more alive. My attention improved, not that it was bad to begin with, and I could think clearer. Be more efficient.

After that, I stopped taking the pill. I graduated high school and moved into my first year of college, no sign of theophrenia. But when our hall advisor announced that the annual Health Scan would take place in two days, I panicked.

I needed three things to graduate: excellent grades, as many efficiency points as possible, and to pass the scan. It wasn’t often that someone failed, but it did happen. One of my friends in high school had a sister who failed. Galina. She took the scan at the clinic downtown, and Special Forces escorted her away, all while assuring her everything would be fine.

I didn’t want to end up like her, so right after the announcement yesterday, I took the pill. It was like throwing a clear, plastic tarp over my world. I couldn’t concentrate, but I couldn’t go to the doctor for the symptoms.

Not taking the pill was an international offense.

And a little bit later, still in the same style:

After the incident with Lady Black, I had this constant, nagging feeling that someone stood right behind me, watching me. Stalking me. If this was the plague, then I could only guess this was the onset of paranoia, the delusion that I was somehow important enough to warrant special attention.

Or I maybe I was just paranoid; the Health Scan was less than twenty-four hours away.

My bedroom door rattled and I looked up from my biology book. Faint, golden light traced my desk, highlighting the leaves of my plant and trailing along the edge of my bookcase.

The doorknob rattled again, followed by a new, chinking sound of metal.

I scooted from my chair, then sidled against the wall before checking the door’s peephole.

No one was out there.

Maybe the air pressure was playing with the hinges.

I opened the door and stuck my head into the hall. A couple students passed by, but they’d been too far back to affect the door.

But, as the story progresses (leaving act one into act two), the style shifts, bringing on more description:

Pops led us into a dark, narrow hall, a far cry from the neatly glowing dorm corridors. What might’ve gleamed with bronze reflections was now a dull, dented bit of metal. Yellow lights ran the length of the ceiling in small round inlets, casting a weird, brownish glow over the area. One of the lights was burnt out, and another was completely missing, the socket bare.

We headed up the second flight of stairs. The elevator we passed had a piece of yellowed paper with a DO NOT USE warning taped across it.

“We’ve been running on minimal repairs,” Pops explained. “We have decent funding, but we haven’t had a chance to resupply, and Crush only has so much time to work. He usually monitors the computers for signs of enemy activity.” Pops stopped at a plain, bronze door at the top flight of steps. “This is Jim’s office. My room is across the hall.”

Inside, a dusty world globe sat on the corner of an ornate, wood desk, obscured by various file folders and papers. Books were piled high, their spines haphazardly stacked like a puzzle game. An ancient, faded rug lay beneath the desk, so worn that its vibrant, geometric shapes and numbers were barely distinguishable. Bookshelves surrounded us from floor to ceiling, organized and decorated with models of antique stealth planes and trinkets. A giant, arched window graced the far wall, overlooking the night sky, and two red, plush chairs sat opposite the desk, where a reading lamp blanketed the room in a warm glow.

Later, part of an action sequence:

I followed Lance, since he was closest, and we huddled in the leaves, taking shelter from the fight. A local rushed the monster, and the beasts grabbed him by the throat and yanked him from the ground. Bones snapped and his screams fell short.

“We’ve got to help,” Lance said.

I wasn’t sure if it was his heart or mine pounding double-time in my ears.

No wonder Inese gave me her gun.

Behind us, there was no sign of Jack or Matoska, and I couldn’t hear anything more than a mingled mass of screams and shouts. Ahead, more beasties darted through the field, half-loping, half-running. One was lanky and pale, what little clothing it wore hooked over its bony waist. Crusted blood and clods of dirt plastered its skin. A feline eye stared my direction, while the other was swollen shut.

Other beasts were bulky and heavily muscled, swinging swords or metal clubs, bashing in the locals’ skulls if they got too close. A large glob of water hovered around a beast that stood straighter, more human than the others. The creature lunged at a man and water splashed onto the electric spear. Static traversed the metal shaft. Both man and beast crashed to the ground as electricity coursed over the beastie’s water-slick skin.

In the long run, I see a potential benefit of keeping the story the way it is because, as the style shifts, it suggests that the main character, Jenna, opens her eyes and really starts to see the world as it is, not how it’s portrayed by the sheltered Community. The story goes from being light on description to heavy on description, and the writing style includes thicker paragraphs. In addition, at least in the examples I’ve posted, the character goes from reflecting on the world around her (distant), to becoming heavily involved, a participant. Which might not be a bad thing. I won’t know until I have it available for readers to read.

I hope you enjoyed this post (and the sneak peek at Distant Horizon), and I’d love to hear your thoughts. Have you experienced any issues with keeping the style and tone of a story consistent? Have you read any books where the style shifted subtly, or even dramatically?

Leave a comment

Filed under Personal Work, Writing

Thoughts on Publishing – A Novel or Three Novellas?

In general, I write novels. Then I trim said novels because their early drafts are excessively long. However, I’ve recently become fascinated with the concept of serial novelization. You release the novel in several parts, with the idea that readers know they aren’t getting a complete work at one time and that the next installment will come in a timely manner. I toyed with the idea of doing this for my current manuscript, The Wishing Blade, with each installment between 10,000 to 15,000 words. But as I started the rewriting stage, I realized that each section didn’t feel complete. The sections left on a cliffhanger, and weren’t really satisfying.

The other serialized option I’d studied was to write a complete short story (or novella), and make sure it had a full beginning, middle, and end, even if it was part of a larger work. At the moment, I’m thinking that might actually work well for The Wishing Blade. Each installment would be around 30,000 words, maybe more, with an expected three installments. I could release the story sooner, while still producing a reasonable quality work. Each story would be complete in itself, so there would hopefully be fewer unhappy readers who aren’t satisfied with the ending. With each installment, the reader should feel the series has made progress. Think about the show Avatar: The Last Airbender. (I think Legend of Korra and Fullmetal Alchemist where this way in their first seasons, too, but it’s been long enough since I’ve watched them that I don’t remember). For the most part, each episode (or set of episodes) felt complete, even though there was a larger story arc in progress. Granted… I’m still in the second season of Avatar, so that might change.

 

So here’s how it would work.

1. I separate The Wishing Blade into three novellas. They’re tentatively called Magic’s Stealing, The Shadow War, and The Immortal Realm. (What do you think of the names? Good? Bad? Neutral?)

2. I then figure out the story arc for each individual novella. This is crucial, because while reading them in order would be preferable, I also want readers to be able to pick up book three, enjoy it, then go back to book one. I personally have a habit of grabbing whichever book interests me… even if it’s in the middle of the series.

So the novellas would look something like this:

  1. Magic’s Stealing: Focus on the loss of ribbon magic in Cirena. Main character who hates magic is suddenly one of the few who can still use magic, and she’s trying to figure out what happened to the magic and where she fits into the whole scheme.
  2. The Shadow War: Main characters get separated. One works from within the shadows to foil the trickster god’s plot to kill the gods and get magic for himself. The other seeks out glass-stone, a material which has been proven to kill shadows and not be susceptible to shadow magic, then seeks to protect and warn others in the mortal realm. (For those of you who read my post on creating fantasy languages, this is where word magic shows itself).
  3. The Immortal Realm: Character in shadow realm escapes into ‘immortal realm’ and seeks out artifact (from book one) which could wipe out shadows for good. Other character defends Cirena’s capitol city from the shadows’ massive onslaught. They’ll either succeed in their separate goals, which serves to aid the other, or they’ll fail and the shadows will take over the kingdom.

3. Edit book one and make shiny. Send to beta readers for feedback. Work on a different story in the meantime (either finish the rough draft for The Wishing Blade: The Shadow War, or work on long-overdue edits to book two in my husband’s and my Distant Horizon universe). Once beta readers return comments, I’ll review said comments, make edits as necessary, then set book one aside for a while. Work on The Shadow War in the meantime.

4. Polish book one. Do what editing I can, maybe get an additional beta reader to proofread for errors.

5. Begin publishing process. Upload to Kindle and Smashwords, and consider other markets (I’m currently considering Drive Thru Fiction and Draft2Digital, but I haven’t had experience with either). For now, The Wishing Blade will be in ebook format only. I hope that once I have all three books out, I’ll be able to earn enough from them to purchase a block of ISBNs. Then I’ll need to decide if I want to make a collected print edition with all three books, or make a separate edition for each story. (If you’re looking for a length comparison, I’ve been looking at the old Animorphs series. Wrong genre and age group, but the word count is about right.)

6. Continue process with book two. I’m hoping to release each book around two months apart, though I may change my mind on that once I get further into this process.

 

Granted, there’s a lot more going on in the background (my husband and I setting up a partnership to publish this, and we’re picking up the DBA, EIN, and trying to figure out tax forms, etc…) but this is what I’ve got going on in the front end. Hopefully you found this post to be interesting, and I’d love to hear what your thoughts are regarding this process. 🙂

6 Comments

Filed under Business Ventures, Personal Work, Writing

Thoughts on Writing – Creating Fantasy Languages

One of the topics I’ve been thinking about recently is creating fantasy languages. Reason being, I’m creating a language for use in my YA fantasy manuscript, The Wishing Blade. Now, in the original draft (and even across several drafts for different books in that world), I only had a handful of made-up words sprinkled into the story to give it flavor. This time, however, the use of the language system suddenly had a reason to shine– I actually intended to show ‘word magic,’ one of the magic systems in my Cirena stories coming from the Cantingen Islands. Suffice it to say, creating a language has been fun, if not a bit difficult.

When I attended ConQuest, one of the panels I attended was about creating alien languages. Some of the topics in the panel included: deciding how in-depth you wanted the language to be– do you want to have a word here and there, or will there be full sentences in this language? How does it look? How does it sound to the ear? Might it have odd sounds (like clicks) that you might not normally read? Do you base your new language off of a current language, and if so, how do you change the language to fit the needs of your story? For example, does a word or phrase mean something now that it doesn’t mean in the future where your story takes place?

All of this is food for thought and can be applied to a fantasy language of your creation. For example, I like the idea that language changes over time. We can portray this in our stories. An example of this in The Wishing Blade is the name of a town, Shuhritan Fritarando. Which no one says because it’s ridiculously long. Most characters, unless they happen to be upper class or a particular linguist (I’m debating on my word mage correcting my main characters about the city’s name), are simply going to call the town Shu Frit. It gets even more fun, because the full name isn’t entirely exact. Shuhritan is an ancient Cantingen word for ‘male royalty’ or ‘king.’ Fritarando translates to ‘small male kin.’ Which could mean nephew, cousin, son, etc., but in this instance refers to ‘son.’ Shu Frit becomes ‘Little King’ in the terms of cultural history, even though neither word actually means that. It’s a colloquialism, informal and a pain to translate, but a natural part of how languages evolve.

Of course, this whole explanation may never show up in the story itself (and probably shouldn’t), but it shows how you can play with language to create cultural history in your novel. It’s a way to add flavor.

However, not everyone in my story is going to use such colloquialisms. In the example I gave, the characters are referring to a language that’s outdated. Outside of naming conventions, the language is only used by word mages. Due to the nature of word magic, these mages need to make sure that what they say is exact– or risk the consequences of having a fireball light them on fire instead of their opponent. Pronounciation is key. Which is why, when I went to place all the words and phrases I had thus far into an Excel spreadsheet, I realized that I needed to change one of my words. I had qui meaning ‘as,’ quis meaning ‘good health,’ and ki being an emphasized word that connects an unusual modifying word to what it is modifying. And they were all pronounced like the English ‘key.’

That could get dangerous for a word mage who is trying to say something about ‘good health’ and instead has his word translated to ‘as.’ (As what? Something deadly?)

So I changed qui to li and did a word search in my manuscript to make the changes. Small details, but hopefully fun for anyone who pays attention to the language in the novel. Eventually I want to make symbols that represent each phonetic pronunciation. (Oh, IPA (international phonetic alphabet)… so fun in high school theater).

If you decide to create a language for your story, I highly recommend writing down the words in a spreadsheet and keeping track of your rules. I recently updated my word document of notes into an Excel Spreadsheet. When I did, I saw several potential problems that I went ahead and fixed. Primarily verb conjugations. (Spanish… French… these classes are starting to be rather helpful, even if I never did become a proficient reader of either language). The Cantingen language is supposed to be precise. Repetitive, even. And I really didn’t want to mess with irregular verbs. So I adjusted each verb that I ran across. As long as you know the ending for “I did something” versus “you did something” or “he did something,” you’ll be able to tell who or what the verb refers to. None of this irregular verb mess we commonly deal with in English. In addition, a single add-on to the word will signify if something is past or future.

Is this a simplification?

Oh yeah. Definitely. But I’m not trying to be Tolkien (though I did try to learn Sindarin Elvish several years ago. Didn’t get far, but I got a few words of Enya’s “May It Be” translated into Sindarin beyond what was already translated). My goal is to add flavor to the story, and keep the language consistent.

And maybe try writing a song in pure ancient Cantingen. That would be fun, though that’ll be after I get more words and verbs ironed out. There’s plenty more that can be said about creating languages, but I’ll leave that for a later post. Let me know what you think, and I hope you enjoyed my ramblings. 🙂

21 Comments

Filed under Personal Work, Writing

Thoughts on Writing – Writer’s Block

Writer’s block… that pesky concept that makes writing difficult and that everyone loves talking about. How to break writer’s block, how to deny writer’s block…

When it comes to writer’s block, I find that trying to write something, anything, is better than writing nothing at all, because it pushes me to another point in the story. But how to work through ‘writer’s block’ is different for everyone. For plotters, this is where having that outline is handy. You write what’s next on the outline, even if you’re cringing as you write. It might not be as terrible as you think once you go back and take a second look. For pantsers, this is where deviating from what you thought you had planned and saying ‘Forget what’s supposed to happen next. I’m going to write whatever comes to mind.’ comes in handy. It might end up leading you to the break-through you need.

One of the things mentioned at ConQuest was that you can’t always force a novel to do what you want. Having trouble writing a scene can be a sign that what you’re trying to write doesn’t fit the novel you’re writing. On the other hand, one of the most important things I took from my creative writing minor in college was that the difficult scenes we tend to avoid writing can also be the best ones to read. With a little polish (or a lot), these scenes can be fantastic. Or… you might read back through the scene and wonder what you were thinking. This has happened to me, especially in my Distant Horizon manuscript. *Cough.* So you learn from trial and error which scenes are causing difficulty because they’re taking you out of your comfort zone, and which scenes are causing difficulty because they simply don’t fit.

For example, I’ve run into a set of scenes in my current manuscript, The Wishing Blade, which are completely new to the story line. These scenes aren’t in my original manuscript, but with the edits I’ve written, they are necessary to keep the story moving forward. Ultimate goal: The good guys want to stop the bad guys from gaining enough power to attack the gods and successfully plunge the country into shadow. Literal shadow… the bad guys’ magic consumes the mortal realm and thrusts it into a dreary half-dimension where the bad guy have complete control over everyone in it. There are two main characters, Toranih and Daernan, and a goddess has granted them some of her magic in an effort to fight the bad guys. Thing is, Toranih absolutely hates magic and would rather be a swordsman. But she gets caught by the bad guys, turned into a shadow, and she has to deal with resisting the bad guy’s magical commands. Daernan isn’t particularly gifted with weapons, but he’s got a decent skill when it comes to wielding magic, and he’s working with a group of people in an attempt to help refugees escape from a city under siege by the bad guys, all while trying to figure out how to get Toranih out from the shadow realm.

Problem is, in the original version of this story, Daernan thinks Toranih is dead, and there is no one else to help him with magic, so he ran along to the king to warn the country about the attacks and put up a defense at the castle. Now he has different motivations, which I’m trying to sort out before I write the next few scenes. I need to know how much he’s going to do to help save the innocent townspeople, which will help for a time, and at what point will he abandon them to go retrieve a weapon that will defend against the shadows in the long run. As for Toranih, she’s trying to slow the spread of the shadows, but I’ve been having a terrible time trying to get through the scene where she acts against their leader. (Because she’s overconfident and actually thinks she might be able to assassinate him. Yeah– that’s going to work so well).

But every time I sat down to write the scene, I wasn’t sure where to go next. My plotting sort of… stopped.

Then my husband, Isaac, gave me the solution that I needed all along. Toranih doesn’t like magic, but she likes swordplay– which is something the bad guy is good at. In the original version of the story, she’s caught in the shadow realm and forms an uneasy friendship with the bad guy, learning from him as she tries to foil him. In this version I have her trying to assassinate him, but I wanted to have her fail miserably. Unfortunately, I wasn’t sure where to go once her attempt failed and he got her back in line. But when Isaac suggested that she attempts to attack the bad guy, who then casually tosses her one of his swords and more or less starts training with her (much to her confusion), this opened up a whole new possibility. Because now she’s not the moping and following the bad guy around because she’s being magically commanded to. Now she’s having to deal with inner conflict. She can learn quite a bit from the bad guy if she sticks around, and it puts her in a position to be close enough that she might be able to strike him later. However, she still doesn’t like being a shadow, and as long as she’s nearby, he might order her to do something she doesn’t want to do.

Which keeps the story rolling and keeps me interested in writing what happens next.

The whole point of this example is that when you’re stumped, you may want to explore new options, or step back and consider character motivations. Or maybe step in and examine character motivations. For my story, there’s a lot of other stuff happening off-screen that affects the main characters. But if I put too much attention there, the task of writing becomes overwhelming and I forget to focus on the characters who are actually important. So try approaching the scene from a different angle. Stop worrying about what the rest of the story world is doing and write what matters to your main characters. Once you’ve got the rough draft written, then revisit the rest of the world.

That being said… it is entirely possible to be stumped on a scene and to use your procrastination as a tool to get chores done. I think this is how I actually remember to do laundry.

Anyhow, I hope this post was helpful, and please let me know what you think. 🙂

Leave a comment

June 1, 2015 · 8:00 pm

Thoughts on Publishing – Author Central and Kindle Keywords

While at ConQuest last weekend, one of the panels I attended focused largely on ‘Navigating the Amazon.’ One of the points the panelists made is that sometimes the best way to make Amazon work for you is by not focusing too much on how to make Amazon work. Essentially– don’t get caught up in the minute details of using the algorithm to push books to the top or mass produce downloads. The algorithm changes constantly, and really, if we spend our time writing the next book, that will help us increase our sales– since we can’t sell something we don’t have. That being said, there were a couple important Amazon tips that the panel offered: the use of Author Central and a note about Kindle keywords.

First– Author Central. It’s a handy tool Amazon uses to collect all the work of one author into one spot. You’ll need to set this up yourself, but it’s ridiculously easy. The landing site can be found here: https://authorcentral.amazon.com/ You log in using the Amazon account you have, confirm your email address,  then fill in the extra information about yourself as desired. I added an author photo and bio, and connected my twitter feed and WordPress blog. For the blog, it asks for an RSS feed. I copied my WordPress blog address and added /feed at the end of the URL, and it appears to be working. I then added my books, which was as simple as typing in my name and clicking on the button that said ‘this is my book.’ I was even able to add 1000 Words, which is under my maiden name. Both books are now connected to my author page, which means that anyone who likes one story can easily find the others. It’s a really great way to make it easy for potential readers to find your books. No hassle.

The panelists pointed out that the nice thing about Author Central is that once you set it up, you can pretty much leave it alone. The caveat is that you may need to add each new book to your page when you release the book, but it’s super easy to do, and takes hardly any time at all. And since you can connect the author page to your blog and twitter, it’s really easy to drive readers to your other sites.

I hadn’t realized Author Central would be this easy to set up, but I’m glad I heard about it. Plus, it looks kind of cool seeing the page with all your info. Makes it feel more ‘official.’ When I signed up, Amazon said the page could take up to a week to go live, but the page was up within a few minutes for me. Not bad.

If you want to see an example of an author page, you can see mine here: http://www.amazon.com/author/stephanieflint Or you can look up your favorite authors and see if they have a clickable name under their book title. If so, they might have an author’s page. 🙂

As a side note, Author Central offers you the option of creating a short URL for your author page. You only get to choose the URL once, so you might not want to rush, but I went ahead and selected my name since I don’t plan to use a pen name or nickname. (See above for example link).

Now, I’m not sure how pen names would work, but I’ve heard there are ways to separate pen names in Author Central. Might be worth looking into if you plan to use more than one name.

Author Central not only organizes your information for readers, but also provides information to you as the author, in regards to how and where their print books are selling, sales rank, author rank, and recent reviews. You do have to set up your author page separately for each of the different countries available, if you want the page available in more than one area. I’ve created the page for the UK, but I haven’t tried the other ones. Not sure I want to accept the terms of service without at least skimming the contract, and while I can recognize a few words in French, I don’t even no where to begin on the other languages.

As for keywords, the panelists brought up something else I hadn’t paid attention to. In regards to uploading a Kindle ebook via KDP (Kindle Direct), you have the option of including seven keywords. I knew that, but here’s the kicker. You have the option to include seven keywords… including phrases. Since Ashes, my YA sci-fi romance, hasn’t really recieved much interest through Kindle, I decided to swap out the single keywords with mostly phrases. Each relate to the book, but since my main keywords were already included in a phrase, I tried out a few combinations I wouldn’t have tried before. It may not do anything helpful, but it’s worth a shot.

Which is the other important thing the panelists said. Don’t be afraid to experiment. If it doesn’t work, well… try something different.

And that’s what I plan to do. Hopefully this post was helpful, and please let me know if you want to see more of this kind of information. 🙂

2 Comments

Filed under Business Ventures, Writing

Guest Post – Escape From Witchwood Hollow

Today we have a guest post with Jordan Elizabeth, an author for whom I’ve beta read one of her manuscripts. She’ll be talking about her history as a writer below. 🙂

Escape From Witchwood Hollow - Tour Dates

How far into the hollow would you go?

Escape from Witchwood Hollow - Book Cover

After losing her parents in a terrorist attack on the Twin Towers, fifteen-year-old Honoria escapes New York City to Arnn—a farming town with more legends than residents, and a history of witchcraft and secrets best left buried.

 Everyone in Arnn knows the story of Witchwood Hollow: if you venture into the whispering forest, the witch will trap your soul among the shadowed trees. In the lure of that perpetual darkness, Honoria finds hope when she should be afraid, and a past of missing children and broken promises.  To save the citizens of Arnn from becoming the witch’s next victims, she must find the truth behind the woman’s madness. How deep into Witchwood Hollow does Honoria dare venture?

ESCAPE FROM WITCHWOOD HOLLOW is Jordan Elizabeth’s first novel.  This young adult fantasy, published through Curiosity Quills Press, is now available for purchase.

https://curiosityquills.com/books/escape-witchwood-hollow/

Jordan Elizabeth, formally Jordan Elizabeth Mierek, can’t get enough of the woods, be it splashing through a stream, sitting beneath an ancient oak, or following a path up a hill.  Some of those adventures have led to abandoned foundations.  Exploring the rocks and crumbling bricks sparked Jordan to imagine who might have lived there before, and that train of thought carried her to a wicked legend and an enchanted hollow.  You can contact Jordan via her website, JordanElizabethMierek.com.

Jordan Elizabeth - Author Photo

My History as a Writer

As told by Jordan Elizabeth

 

I like to think my history as a writer began as a storyteller.  I would hold a picture book – or draw my own pictures – and then I would make up stories.  My grandmother recorded them on a tape player.  I still have them, although they sound like baby babble.

 

As I grew older, my grandmother wrote them down for me as my handwriting was, and still is, atrocious.  I’m also a slow hand writer.  In late elementary school, I discovered the joys of computer typing.  My fingers could match the speed of my thoughts.  I can now type 77 words per minutes and that’s with two fingers.

 

As time continued, I had my family read my stories and like all good families, they said it was great.  Morbid, but great.  I had no idea about solid editing or query letters.  With great excitement, I sent off my manuscript to a leading publisher.  A year later, the rejection letter came.  I didn’t allow myself to be devastated – time to move on and stick to my dream.

 

I finally did my research – huzzah – and learned editing skills.  My favorite writing website is Critiquecircle.com.  I’ve learned valuable advice and made lasting friendships thanks to that site.  I began to seriously query agents and I kept writing.  There are 23 completed manuscripts now and one in the works.

 

I won first place in the Milton and Harriet Shaw Short Story contest through the Utica Writers Club.  The prize consisted of $100 – my first pay as a writer – and year’s free membership.  Since joining the club, I’ve gotten to meet some of my favorite authors: Tamora Pierce, Bruce Coville, and Maria V. Snyder.  I’m the new president of the club.

 

After six years of querying agents, I finally landed one on my birthday!  That “dream come true” feeling exists; it isn’t just in movies.  I’ve switched agents since then and am pleased to be represented by the Belcastro Agency.

 

I’ve been published in numerous anthologies and have four other books coming out from Curiosity Quills Press.  TREASURE DARKLY will be published February 16, 2015.

 

 

###

 

Jordan Elizabeth is offering up a free eArc of ESCAPE FROM WITCHWOOD HOLLOW.  To enter for your chance to win a copy of ESCAPE FROM WITCHWOOD HOLLOW, you will need to share the cover.  This can be on your blog, Facebook, Twitter… Each time you share the cover image, log it into Rafflecoper to record it.  It will give you more chances to win.  There are other ways to enter.  You’ll have to take a look to see what those are!  The drawing for the winner will be held on November 16.

 href=”http://www.rafflecopter.com/rafl/display/dcedff6d2/

Leave a comment

Filed under Writing