Tag Archives: The Wishing Blade

Infinitas Publishing Status Report

Time for another status report! Also, Isaac and I have a bit of news–we’re moving to Michigan! Not the lower part of Michigan, either: the Upper Peninsula. Long story short, Isaac got accepted into a PhD program. 🙂

So… if there are periods of time where things are a bit slow for Infinitas Publishing, it’s probably because we’re in the middle of the long, slow process of packing. We expect to be moving in mid-to-late June.

However, that doesn’t mean you won’t still see new projects and updates. 🙂

DH Divider

Glitch: I finally finished the latest round of edits meant to put Glitch in continuity with Distant Horizon, and now I’ve got to go back and insert chapter breaks, fix minor errors, tighten the story (I already cut one character’s appearance), and make sure each scene is pulling its weight. Still a little ways to go before it’s complete, but progress has been made.

The Wishing Blade series Book 3 (Title To Be Determined): On hold until Glitch is complete. Parts of it have been written, but I have a big chunk of Shevanlagiy’s point of view to write, along with Siklana’s point of view. Yes… Siklana is intended to be a major character in this one. 🙂

The Multiverse Chronicles: On hold. The problem with having two writers telling a story–especially a serialized story where you might not catch issues until later–is that both writers may have different ideas of how they want to tell that story, and what story they want to tell. It’s a learning point that we’ve discovered in the process of writing The Multiverse Chronicles. However, we’ve gotten a better sense of what we want this story to be (and where we should compromise on plot points), but we may need to do some revamping of the first part of the story to really make everything cohesive so The Multiverse Chronicles can be the best story it can be. We’ll likely need to review the story and make adjustments from beginning to end before we release any new episodes.

Webb City Library Summer Reading Kick-Off: Isaac and I went to the Webb City Public Library (Missouri) to help with their summer reading program kick-off. We set up a table with our books and games, as well as a lot of the “in progress” pieces to show how we go about making them. I had an early proof copy of Distant Horizon on display, and we had sketch art and concept pieces from all the games. We enjoyed talking about the process, and even sold a couple of books (Distant Horizon and The Shadow War), which was a bonus, since we weren’t specifically trying to sell anything. 🙂

Isaac at the Webb City Public Library Summer Reading Kick-Off

SBibb’s Photographic Illustration: I now offer formatting services in addition to book cover design. And I’ve finally gotten the Facebook, DeviantArt, and Flickr pages updated with the book covers I’ve posted on this blog. 🙂

*

Don’t forget, if you want to stay up-to-date with our latest book releases and promotions, sign up for our Infinitas Publishing Newsletter!

*

 I hope you enjoyed this post! 🙂

Leave a comment

Filed under Business Ventures, Writing

Thoughts on Writing – Trickster God’s Deleted Scene from “The Shadow War”

I’m not much of an April Fool’s Day fan, but it seemed like the perfect day to post a deleted scene from The Shadow War, one which involves the trickster god, Isahna.

While I loved the scene, I ended up cutting it from the book because we didn’t really need to see Isahna’s point of view and it wasn’t quite matching the tone needed at the point in the book where it was relevant.

Be warned, there may be a few minor spoilers in this, but since this scene was cut in mid-edits, a few things have changed as to what is actually happening behind the scenes.

The overall event does still happen, though… much to Isahna’s displeasure.

Deleted Scene from The Shadow War:

Isahna held the precious oil-skin bundle in his hands. He toyed with the fabric, savoring the anticipation of seeing the shodo’charl in its full glory. He couldn’t use the stone, not yet, but once his shadows had killed the minor gods, their combined powers would give him what he needed to harvest the stone’s power—and maybe even figure out how the whole “time travel” part worked.

Or maybe he’d just dangle the stone in front of Shevanlagiy’s nose and watch her throw a jealous hissy fit. Maybe he could even work a blood deal out of her. A little more info about her past in exchange for this handy-dandy all important stone…

He grinned.

That would be worth her rage, surely.

He rubbed his hands together, made sure no traces of shadow magic were on his person, and then tossed the oil-skin back.

His jaw dropped.

He didn’t have the shodo’charl.

In its place was a piece of shiny black obsidian. Beside it, a small roll of parchment tied with a thin, curly ribbon.

Isahna tore the ribbon from the parchment and cast it into the swirling mist around him. The ribbon vanished, lost forever to the fog of the Immortal Realm.

He unrolled the parchment. In Cirenan script, each letter written precisely by a careful hand, was a note penned to multiple recipients:

If Daernan: I apologize for the inconvenience of taking this stone, but it is needed elsewhere. Too easy that a god might trick you for their own nefarious purposes.

If Cafrash: I apologize that I did not stay and guide you from Shevanlagiy’s plans. I realize you must be hurting now, and I shall try to end this as soon as humanly possible.

If Shevanlagiy: Please go back to your realm and leave us alone. You have caused us enough trouble. Thank you.

If Isahna: *See Daernan above. Oh, and I am thrilled to proclaim that I have made the first move.

If anyone else: I highly advise you avoid pick-pocketing powerful mages. On the bright side, you now have a decent sized lump of obsidian which you might sell for a small fortune.

Isahna cursed and shredded the note. He twisted his lips and tapped the table, trying to decide what to do now. The note was obviously written by someone familiar with his work, and if he were to guess, the culprit was one Nihestan Nivasha.

Did the man still have magic?

After the whole chesnathé incident, Isahna couldn’t be sure.

He rapped his knuckles on the table, then nodded decisively. He would “let slip” Nihestan’s presence to Shevanlagiy. That ought to keep her busy. With her out of the way, Isahna would have no one to stop him from taking over Cirena with his horde of shadows.

But he sure would have liked to dangle the stone in front of her nose.

Another time, another time.

Happy April first… and I hope you enjoyed the scene. 🙂

Have you ever deleted any scenes from your stories? If so, why?

Leave a comment

Filed under Writing

Thoughts on Writing – Developing a Fantasy Language (Interrogative)

For my short story, “Stone and String,” and for The Wishing Blade series, I’ve been trying to develop a functional conlang (constructed language) to add flavor to the world and for use as plot points. However, I ran into a problem… how do I ask questions in my Cantingen language?

See, I’ve been developing this over a period of time. Figuring out potential words and jotting them down for future use… figuring out a grammar rule (researched a whole slew of grammar rules from various languages to figure out the previous grammar rule)… and adding them to the dictionary as I go. I already had verb conjugations figured out (at least for an imperative style phrase in present tense), numbers, possessives (sort of) and adjectives. Apparently I already figured out adverbs, too, but hadn’t realized it. (And so I jotted that down, too).

But then it hit me that I hadn’t figured out how to ask a question in the Cantingen language.

I considered not having them use questions at all… then decided that would be just a bit too bossy for them. While word magic based on the language isn’t likely to use questions (though Isaac has challenge me to figure out how they might make it work) since it’s based on commanding magic to do what they want, the casual speaker is going to want to ask questions.

So I did some quick internet research on interrogative language stuff… (it may become quickly apparent that while I am trying to learn what the various mechanics are, I have trouble remembering the names for those mechanics)… and began formatting how to create the questions.

First off, I knew that I couldn’t use tone to imply that something is a question. That’s because word magic is intended to be read and still be clear… without the use of a question mark. I didn’t want to mess with swapping sentence structure around to make a question. And I didn’t want to inflect the verb in order to suggest that it’s a question.

Somehow, the result ended up reminding of an elementary school English lesson:

How does the dog run? The dog runs quickly. The dog runs how? Quickly.

And thus I decided on these rules:

  1. Questions are to be phrased so that the interrogative portion of the question replaces the who/what/etc portion of the question.
    1. (Ex. The dog runs how? vs The dog runs quickly.)
  2. To form a question, the who/what/etc suffix is attached before the word quéth, thus forming the phrase which replaces the part of the sentence in question.
    1. (Ex. nanlli mean “how,”quĂ©th indicates that the sentence is question. Together, they create nanlliquĂ©th.)
  3. Because the question is indicated in the sentence, there is no need for a question mark.
    1. (Ex. In English, it would look like the person says: “The dog runs how.” It should read flatter, without the rise in tone that a question in English would have. )
  4. Yes/No questions simply attach quéth to the verb in question.
    1. (Ex. hasil is “dog” and nivĂ© is “to run.” “The dog runs,” translates to Hasil nivĂ©tra. If you say “The dog runs?” in English, you would say Hasil nivĂ©traquĂ©th. in Cantingen.

 

The questions ended up looking something like this:

 

Who – ka 

Who is that girl? Edyli is that girl.

Kaquéth dratethol ali doran. Edyli dratethol ali doran.

*
What kas

That sound is of what? That sound is of leaves.

Ali runin dratetha so kasqueth. Ali runin dratethtra so inarame.

*
Whenvésa

We leave when? We leave soon.

Yliav vésaquéth. Yliav jano.

*

Whereuru

The scroll is where? The scroll is in the box.

Kev dratethtra da uruquéth.Kev dratethtra da vari.

*
Whyji

She weaves why? She enjoys to weave.

Walol jiquéth. Kaviol wal.

*
How  – nanlli

She weaves how? She weaves quickly.

Walol nanlliquéth. Walol naf.

*
Yes/No Questions

This is the girl I seek?

Éda dratetholquĂ©th doran somaria.

It’s still rough, and probably needs some polishing, but that’s what I have so far. It came in handy while working on The Shadow War. While there aren’t anyone asking questions directly in the Cantingen language, there are a few times when the main characters are speaking to people who are from the Cantingen Islands. Knowing how their primary language worked, I was able to change the sentence structure to add to the voice of those character.

For example, there’s a scene that takes place at the marketplace outside of Ashan.

The merchant bowed politely to the horses. She spoke softly in a Cantingen dialect, nothing Toranih understood, before finally turning to her customers and smiling. “Something attracts your eye?” she asked. Her Cirenan speech was articulate and careful, common among the Islanders. A rich blue sash wrapped around her hips and across her slender, bronze shoulders. Her dark hair had been pulled into loose curls and silver ribbons.

Daernan gestured to a pastry with a flaky, golden-brown crust, apricot paste, and streaks of yogurt frosting. “I’ll have that.”

Though I use the question mark here to mark correct English grammar, note how the question is phrased… “Something attracts your eye?” rather than “Does something attract your eye?” or “Do you see anything you like?” Theoretically, you could read it as a statement: “Something attracts your eye.” But if the merchant were to be speaking in the Cantingen language, she would use “quĂ©th” to designate the question. “Eliaved nicolquĂ©th naenlli.” (Literally, it translates to “Unknown sweet bread attracts your attention.” but the merchant knows enough Cirenan to phrase the question in a more familiar way).

* * *

I hope you enjoyed this post. 🙂 Have you tried constructing your own language, and if so, what problems have you run into?

If you want to read more about conlangs, I also have a post about Developing a Fictional Language (Cantingen) and Developing a Fictional Language (Maijevan).

2 Comments

Filed under Writing

The Shadow War – Launch Day!

After an extra month of waiting, The Shadow War is finally here! It’s the second book of The Wishing Blade series, so if you’ve been wondering what happens next, that wait is over!

*Squee!*

I’m both excited and nervous with this one. For this one, we get to see Daernan’s point of view for a large part of the story (60%, to be exact), and we get one short scene from Siklana at the end. But don’t worry, Toranih and Shevanlagiy also get their fair share of scenes, too. Not only that, but we get glimpses of both Maijevan and Cantingen cultures, and the bit of rivalry that might be brewing between the various countries and cities. 😉

So, without further ado…

The Wishing Blade - Section Break - Magic Swirl

The Shadow War

Upper MG / Lower YA

The Wishing Blade - Section Break - Magic Swirl

The Shadow War - Book Cover

The Wishing Blade - Section Break - Magic Swirl

Though a shadow is as good as a ghost, with no free will to speak of, they may still be saved…

The kingdom of Cirena is under attack from an army of shadows—beings who can only be hurt by magic or fire. Magic has been stolen, and as the shadows spread, infecting all they touch, the last two ribbon mages race to the nearest port city to warn them of the impending invasion. One of those mages, Toranih, is among the few who can see the Trickster-cursed army, and she’s determined to get magic back—no matter how much she distrusts it. When she is captured by shadows and a dark secret is revealed about her future, her best friend, Daernan, is left to defend the city. But his only methods of stopping the shadows are by fire and the devastating magic of the shodo’charl.

With the knowledge that the shadows are innocent townsfolk forced to do a warlord’s bidding, Daernan must choose between saving the shadows or saving those who have not yet turned.

The Wishing Blade - Section Break - Magic Swirl

Now Available!

Amazon US ~ Amazon UK ~ BN.com ~ iTunes ~ Kobo~ Smashwords

Paperback Edition

Add to Goodreads

The Wishing Blade - Section Break - Magic Swirl

A sneak peek…

The roof afforded a smoky view of the burning courthouse and the surrounding mayhem, and here Daernan understood the madness of the shadows. As their victims faded, turning into shadowy wisps, they, too, turned on the crowd. The more the shadows converted, the faster the crowd disappeared.

No wonder they used the explosions. People in the affected areas fled from their homes and the markets, trying to evacuate because the smoke in the distance meant the whole southern side of the city might be burning. But the ghostly shadows waited for them with impromptu weapons, and the refugees fled right into their hands.

“It’s so easy for them,” Daernan whispered. “Lord Menchtoteale found a simple way to conscript his army.”

Siklana frowned as she dug the shodo’charl free from the bag and passed him the stone. “What are they doing?”

“Using the explosions to force people from their homes.” Daernan reached to take the bundle, then stopped. Siklana’s brown eyes were wide with worry, her lips forming an unhappy frown. He quickly turned away and clasped the oilskin tight in his fingers. There were so many shadows. If he released the stone now, he might be killing countless innocent people. But if he didn’t release the stone’s magic, more would be trapped.

“Should we do this?” he asked softly.

Siklana peered over the ledge. “You’re asking me?”

He whispered a soft prayer to Madiya—primarily because she was responsible for taking the dead through her realm—but he fervently hoped he was wrong. Hoped that somehow, some way, the shodo’charl did not kill them.

He hooked his fingers under the oilskin, trembling, already feeling the cold sweat forming on his neck and soaking his back. To do this . . . if he killed them . . . he wasn’t sure how he was going to sleep. How he was going to account for their deaths? But the longer he waited, the more who would die when he finally released the oilskin.

The Wishing Blade - Section Break - Magic Swirl

Enjoy! Feel free to tell your friends, or anyone you think might enjoy the book. 😀

4 Comments

Filed under Business Ventures, Writing

The Shadow War – Now Available for Pre-Order

If you enjoyed reading Magic’s Stealing, then good news! The pre-order for the next book in the series, The Shadow War, is now avilable for pre-order!

The book is still in progress (The Shadow War has been through three beta readers, and now Isaac is reading it), but I expect to have it completed by February 2017. Actually, I’m hoping to have it done sooner, but being realistic, I’m trying to give myself a bit more time to complete the project. Once it’s finished, The Shadow War will probably be about 47,000 words long, though the final word count may vary.

Since I was running the promotion for “Stone and String” on Kindle (a short story set in the world of The Wishing Blade), I wanted to make sure I had the second book of The Wishing Blade series available to pre-order. The series starts with Magic’s Stealing, and continues in The Shadow War.

Now, for the book cover!

The Wishing Blade - Section Break - Magic Swirl

The Shadow War

Young Adult / Middle Grade Fantasy

The Wishing Blade - Section Break - Magic Swirl

The Shadow War - Book Cover

The Wishing Blade - Section Break - Magic Swirl

 

The kingdom of Cirena is under attack from an army of shadows—beings who can only be hurt by magic or fire. But magic has been stolen, and as the shadows spread, infecting all they touch, the last two ribbon mages race to the nearest port city to warn them of the impending invasion. One of those mages, Toranih, is among the few who can see the Trickster-cursed army, and she’s determined to get magic back—no matter how much she distrusts it. But when she is captured by shadows and a secret is revealed about her future, her only chance of survival may be to fight the shadows from within.

Available for Pre-Order:

Amazon US ~ Amazon UK ~ BN.com ~ iTunes ~ Kobo~ Smashwords

Add to Goodreads

The Wishing Blade - Section Break - Magic Swirl

Enjoy! 😀

Leave a comment

Filed under Business Ventures, Writing

Stone and String Available for Free for a Limited Time!

When I released “Stone and String” on Kindle, I went ahead and decided to try out Kindle Select, since the short story isn’t part of a series (though it is part of the world of The Wishing Blade). As such, I get five days to have the story available for free.

I started the promotion a couple days ago, and it’s supposed to end on November 27th. So if you want to read it, now’s the time to pick it up. 😉

“Stone and String,” an 8000-word Fantasy Short Story

Download for free on Amazon (US)!

Download for free on Amazon (UK)!

Stone and String - Book Cover

In the world of “The Wishing Blade,” everyone is born with two strings of magic. One strand is life, and the other is death. Very few can manipulate them.

Among the Cantingen Islanders, children are tested for this ability during their first rites of magic, a ceremony which determines what magic they have and their future as a mage. But when Edyli’s little sister, Akymi, dies in an accident before those rites can occur, Edyli does the unthinkable. She uses magic to return Akymi to the living. As a result, she finds herself in a land of weblike strings
 the afterlife.

Edyli refuses to give up seeing her sister’s first rites. With the help of a mysterious immortal and sheer determination, she has every intention of seeing her sister once more, even if it means incurring the wrath of Madia, the goddess of the dead.

Stone and String - Teaser Blurb

Download for free on Amazon (US)!

Download for free on Amazon (UK)!

After the promotion I plan to remove “Stone and String” from Kindle Select and release it on Smashwords (which includes BN.com, Kobo, iTunes, etc). This should happen sometime in late December However, the price will return to 99 cents.

Enjoy! 🙂

Leave a comment

Filed under Business Ventures, Writing

Thoughts on Writing – A Blurb for The Shadow War

I’m preparing to create the pre-order page for The Shadow War, the second book of The Wishing Blade series. I’m still in the editing phases, and it’s going to be a little while before it releases (I’m planning to set the release date for February, though I’m hoping to release it sooner). But I want to have the page up before I do the Stone and String freebie days from Kindle Select.

Before I can create the page, however, I want to have a blurb ready (those dreaded, tricky things that entice readers to buy the book). The Shadow War is a YA/Middle Grade fantasy novella (47,000 words), the second of The Wishing Blade series. (You can read the blurb for the first book by clicking here).

So I’ve been thinking about a blurb, and this is what I’ve come up with:

The kingdom of Cirena is under attack from an army of shadows—beings who can only be hurt by magic or fire. But magic has been stolen, and as the shadows spread, infecting all they touch, the last two ribbon mages race to the nearest port city to warn them of the impending invasion. One of those mages, Toranih, is among the few who can even see the Trickster-cursed army, and she’s determined to get magic back—no matter how much she distrusts it. But when she gets captured by the shadows and a secret is revealed about her future, her only chance of survival may be to fight the shadows from within.

While this may be what I use for my initial post of the pre-order page, I want to make sue it works in the long run. So my questions for you are these:

  1. Is the blurb intriguing?
  2. Does it reveal too much? Too little?
  3. Does it show clear goals and motivations?
  4. If you’ve read Magic’s Stealing, does it interest you in reading The Shadow War?
  5. If you haven’t read Magic’s Stealing, does it interest you in learning more or looking inside either of the books?

Thanks for your input! I appreciate it! 😀

I hope you find this post helpful for your own writings. What pitfalls have you run into when writing a blurb?

Leave a comment

Filed under Writing

Thoughts on Publishing – “Stone and String” Unboxing

It’s been a while since I’ve uploaded a video blog post, but I received my print copies of “Stone and String” today (a day early!) and wanted to do the unboxing. So I’ve got a quick announcement about the Infinitas Publishing booth at Burg Fest, the upcoming dates regarding Distant Horizon, and the first look at the print copies of “Stone and String.” Check out the video below, and I hope you enjoy it. 🙂

 

Click here if you can’t see the video.

Leave a comment

Filed under Business Ventures, Writing

New Release – “Stone and String” is Now Available!

Remember that short story I was working on a couple weeks ago?  Well, “Stone and String” is now available! 😀

The Wishing Blade - Section Break - Magic Swirl

Stone and String Book Cover

 

Blurb

In the world of The Wishing Blade, everyone is born with two strings of magic. One strand is life, and the other is death. Very few can manipulate them.

Among the Cantingen Islanders, children are tested for this ability during their first rites of magic, a ceremony which determines what magic they have and their future as a mage. But when Edyli’s little sister, Akymi, dies in an accident before those rites can occur, Edyli does the unthinkable. She uses magic to return Akymi to the living. As a result, she finds herself in a land of web-like strings
 the afterlife.

Edyli refuses to give up seeing her sister’s first rites. With the help of a mysterious immortal and sheer determination, she has every intention of seeing her sister once more, even if it means incurring the wrath of Madia, the goddess of the dead.

 

The Wishing Blade - Section Break - Magic Swirl

Buy Now on Amazon (US)

Buy Now on Amazon (UK)

Add "Stone and String" to Goodreads

The Wishing Blade - Section Break - Magic Swirl

“Stone and String” is a short story based in the universe of The Wishing Blade series. Though the stories are related (“Stone and String” takes place at the same time as the events of Magic’s Stealing), “Stone and String” stands alone. While Magic’s Stealing takes place in Cirena, and focuses on ribbon magic, “Stone and String” takes place on the Cantingen Islands and focuses on string magic and word magic, with a healthy dose of the Cantingen language.

I’m currently testing out KDP Select, so the ebook is only available from Amazon. But since it’s enrolled in Kindle Select, that means it can be borrowed if you have Kindle Unlimited.

Enjoy! 😀

Leave a comment

Filed under Business Ventures, Writing

Thoughts on Writing – Developing a Fictional Language (Maijevan)

Lately, I’ve been working a bit on my conlangs (constructed languages). I started out with the Cantingen language (a “word magic” system used throughout my The Wishing Blade series). I’ve been developing it over time, adding words here and there as required and every once in a while going on a spree to flesh it out.

While going through my latest round of edits on The Shadow War (book two of the series), I double-checked that my attempts to create sensical sentences were correct. Most weren’t, and I had to rewrite many of the instances where the language was included. But I had a chance to flesh it out even more in “Stone and String” (tentative title), a short story based on the Cantingen Islands. I’m super excited to be working on that soon, as I’ve just about got all the feedback from the people I’ve asked to beta-read.

However, that short story led me to thinking about other places in the world of The Wishing Blade that I might want to develop further. Namely, Maijev. It’s a large city in the land of Cirena, but unlike the rest of the kingdom, it has a reputation for being anti-mage and isolated. Mages usually avoid the place because there’s something about the area that burns at their skin if they try to use ribbon magic (word magic is unaffected) and generally makes them uncomfortable.

I’ve gone back and forth on whether or not they should have their own language. Would they only speak that? Probably not. But it did seem possible they would have one for when they didn’t want to be listened to by outsiders, so I started considering how it would sound.

I’ve based the appearance of some of the character’s names from Maijev on Russian names, and as such, used that as a starting point. I looked to see what differences there were between Russian and English (such as the lack of vowel sounds and the concepts of perfective and imperfective aspects). Then I took that and ran (in other words, what I’ve developed thus far of the Maijevan language probably doesn’t look a thing like Russian. I haven’t studied the language, so I don’t know much about it).

Anyway, I started out by writing a few notes about Maijev’s general culture, which could affect the language.

  1. They don’t acknowledge the gods, at least not separately, though they understand that they exist. They might categorize the gods the same as immortal monsters (gods/immortals should be same word)
  2. Magic is cursed. Or, if not “cursed” per se, it is considered something akin to “evil”
  3. Whatever it is coming from the ground that burns mages is what keeps them safe
  4. Competition is encouraged/fierce.
  5. High possibility of strong family bonds? (Might explain why the lord of the city adopts a mage for a son… never mind that he sorely distrusts mages)
  6. They acknowledge a feudal-like caste system
  7. They’re fascinated with technology/science/academia. (While the rest of Cirena is fascinated with magic and what magic can do, Maijev has more-or-less started into the age of the industrial revolution).

I decided that their language system would be very rigid and precise. It’s a phonetic language, and for the most part, you can tell exactly how to pronounce a word based on the spelling. Also, the sentence structure is organized in a specific format:

(Subject) (Negative, if negative) (Perfect/Imperfect) (Tense) (Verb)

I also decided on a few additional rules:

  1. No articles.
  2. Adjectives and adverbs use same word. “Quiet” and “quietly” are both digaev) but placement determines which it is.
  3. When there is more than one adjective or adverb, it is separated by “and” (vo).
  4. Adjectives are placed immediately after the noun in question.
  5. Adverbs are placed immediately after the verb in question.
  6. Verbs are not conjugated. A subject of some form should always be given to show who is acting.

Thus, “The small and quiet dog was digging.” becomes Nitilver vreg vo digaev ni miski natch.

  • nitilver – (subject) dog
  • vreg – (adjective) small
  • vo -(conjunction) and
  • digaev – (adjective) quiet
  • ni – (imperfective aspect) – shows the action was not completed
  • miski – (past tense) shows that the verb happened in the past
  • natch – (verb) to dig

Now, I’m considering removing the past tense word miski and simply replacing it with ni (imperfective – incomplete action) or gadi (perfective – completed action), but then, that would remove the ambiguity if someone didn’t use either aspect. But, if they like having a rigid society, perhaps they don’t have an ambiguous form. Haven’t decided yet.

What have I learned thus far about creating a fictional language?

  1. It was helpful to create a list of phonemes and sounds first. That way I could create words without worrying that I might use a sound later that I don’t want to include in the language. Conversely, once I started working with it, I realized I wanted to include a couple extra vowel sounds.
  2. It was also helpful to create the sentence structure and rules system before trying to create sentences. Now I know a bit more about what words the language even uses, and won’t be stuck rewriting sentences later.

However, I’m not a linguist, and I could be doing these things completely wrong (I wasn’t familiar with how imperfective and perfective aspects worked before I started toying with this idea).

And it might not even matter, because, as Isaac (my husband) pointed out, the Maijevan and Cirenan languages should be at least somewhat related. So I need to go create the Cirenan structure before I do much more work with Maijevan. On the bright side, since this time period is far from the “original” use of the language, and Cirena is a much more travel-oriented community, I might have it pull a few stunts from English. That is, itcan borrow words from the other languages, and have a few more “irregular” rules. *Shudder.*

But, given the mythology of their world… well, we’ll see what happens.

I hope you enjoyed this post. Have you tried creating any fantasy languages of your own? 🙂

10 Comments

Filed under Writing